Dowody wymuszenia torturami fałszywych zeznań o udziale Polaków w masakrze w Jedwabnem.

Z protokołów postępowania karnego, w dniu 16 maja 1949, przed sądem w Łomży.

What is the current status of the translation: http://iddd.de/JedwabneKarny02062018EN.html

Siedmiu oskarżonych w swoich wyjaśnieniach złożonych do protokołu rozprawy w dniu 16 maja 1949 r. podało, że w trakcie postępowania przygotowawczego stosowano wobec nich przymus fizyczny w postaci bicia dla wymuszenia określonych oświadczeń procesowych. Miano ich zmuszać, aby przyznawali się do winy i obciążali innych współoskarżonych. Odnośnie tego podali, co następuje: Bolesław Ramotowski: „Na zeznaniach zmuszony byłem mówić i na inne osoby, bo byłem bardzo bity. Mówiłem na Zawadzkiego Jana, Żyluków i innych”


Here are a few excerpts from the depositions in 1949 before the Criminal Court  of Lomza. These excerpts were taken from the resolution S 1 /00/Zn  for the discontinuance of inquiry on June 30, 2003, by procurator Ignatiew.

Depositions by Oral Examination


Boleslaw Ramotowski: "During my depositions I was forced to speak against other people, because I was severely beaten. I accused Jan Zawadzki, Zulikow and others."

Czeslaw Lipinski: "During my depositions I said what they demanded I say because I was severely beaten."

Wladyslaw  Dabrowski: "That is what I said during my depositions, because I was beaten and afraid of further beatings (...) I was beaten in a horrible way."

Roman Gorski: "During my deposition I was severely beaten, and I was saying this because of the pain."

Jerzy Laudanski: "I signed my deposition under pressure, because I was beaten and tortured, but in reality what I said then was not so; what I said was extorted from me, because they told me: "Either you say it, or you will die right here."

Zygmunt Laudanski: "I did not see Zyluk in the market square, I testified against him under pressure."

Wladyslaw Miciura: "During my deposition I said what they wanted me to say, because I did not want them to destroy my health."

Bronislawa Kalinowska: "During the hearing the witness recanted her previous testimony. She stated that she told an untruth, because " the man who interrogated me told me to say it; he yelled at me; he bellowed and I became frightened; and what they wrote I do not know."

Bronislawa Kalinowska added that she is illiterate, and the recorder wrote down what he wanted. She assured she was telling the truth during this hearing.


M.R. From the Departmental Committee for Prosecution of Crimes against Poland a copy of the legal proceedings, classification number S 17 /02/ZK, was obtained from the hearing of witness M.R., held on July 26, 1998. M.R. was detained and held in arrest in the PUBP (County Office of Public Security) in Lomza. M.R. testified: "Together with me in the cell was Stanislaw Zejer from around Jedwabne. I know that Zejer was beaten and maltreated during the interrogation. I know that he was sentenced to 8 years in prison."




03/06/2018, Translation of the text above [from Polish]: Agnieszka | Witold